[00:22.70]Basic principles: 基本原則 [00:24.30]No woman wakes up saying: 沒有女人起床時會說 [00:24.62]God, I hope I don't get swept off my feet today. 希望今天不會有帥哥追我 [00:30.54]Now, she might say, This is a really bad t
[00:01.34]But what I can tell you, is that it happens in the blink of an eye. 我只能告訴你 愛總是發生在轉眼之間 [00:06.90]One moment, you're enjoying your life. 這一刻你還在享受人生 [00:08.58]And the next, you're wondering h
[00:02.98]I don't know, it's kind of ridiculous and vaguely pathetic. 我不知道，那有點荒唐 還有點可悲 [00:15.30]Yeah, I see what you mean. That's pathetic. 是啊，我明白你的意思 那真可悲，太可悲了 [00:21.34]So, how'd
[00:15.90]Well, it looks like I'm still rich. 看來我還是很有錢 [00:19.62]But what I would really like, and what I was wondering is... 但是我在想 [00:27.18]if I could have $500,000 to invest on my own. 我想做一個五十萬的投資 [0
[00:11.42]And call me Allegra. 還有，叫我艾琳就好 [00:16.66]- You're done. - Goodbye. 沒你的事了 再見 [00:21.82]Good job. 干得好 [00:26.50]Oh, damn. 不會吧 [00:47.58]She's some kind of newspaper columnist. Comes in here once in
[00:04.02]Wow, you're the... 你就是那個 [00:05.94]- Can I get you something to drink, Mr... - No, I'm fine, thank you. 要不要來杯飲料 不用，謝了 [00:12.30]So, tell me about her. 談談她的事吧 [00:14.66]Have you ever met someone.
[00:02.78]Lt'll be awful cold out there without it. 在水里沒穿這個會凍死 [00:04.34]- Good morning. - Good would have been at 10:00. 早安 早上十點才是說早安的時候 [00:13.50]You're a lot taller than I remember. 你比我記得的還
[00:01.34]No. You know, I was just thinking... 沒什么 我只是在想 [00:04.82]you can't really know where you're going until you know where you've been. 要面對過去才能昂首未來 [00:08.70]- Ain't that right, Larry? - Amen, brother. 對吧
[00:02.54]Well, great. Then I will put you back on with my... 好極了！我把你轉接給我秘書 [00:02.66]Yeah, definitely. 是啊，當然 [00:25.94]- Allegra, over here, please. - Miss Cole, this way. 艾莉桂，看這里 珂兒小姐，看這
[00:06.46]Don't ever... 不準再這樣 [00:12.30]do that again. 跳舞了 [00:14.50]Do you hear me? 聽清楚了？ [00:16.50]- Just expressing myself. - No. 我只是表達自我 不行 [00:17.86]Not like that, you're not, all right? 那樣根本不是
[00:01.63]Look, it says here the tickets went to some guy named Alex Hitchens. 票是給一個叫秦圣的 [00:05.80]What? 什么？ [00:16.10]Machine. 答錄機 [00:23.52]Hi, it's Sara. 你好，我是莎拉 [00:28.40]I just wanted to say thank you.
[00:02.00]- What's wrong, pumpkin? - I'm so stupid. 怎么了？ 我真蠢 [00:02.52]not? 凄慘了 [00:08.20]I ignored your advice. I went on that date. 我不聽你勸，跑去跟他約會 [00:08.68]With who? 跟誰？ [00:10.68]Not the lingerie gu
[00:04.44]- How'd you get my card? - Albert Brennaman. 你怎么拿到我名片的？ 亞伯特布列曼 [00:07.80]- Great guy, isn't he? - Excellent guy. 他人很不錯吧？ 超正點的 [00:10.80]You sure you want to do this? 你確定你要寫？
[00:01.64]Nothing a front-page story can't cure. 頭版報導就是證明 [00:03.52]So that's what this is all about? 原來是這么一回事 [00:03.64]Albert and Allegra on the front of your crap-ass newspaper? 原來是亞伯特跟艾莉桂的新聞
[00:02.56]I like you. 我喜歡你 [00:08.20]- That sounds good to me. - True, you can't tell them you like them. 我覺得很棒 不能跟女人說你喜歡她們 [00:09.00]- I tried that. It didn't go well. - I've crashed and burned on that. 我試過