沃特福德与水晶宫门将: 沃特福德vs南安普顿

詞匯量測試當前位置: 沃特福德vs南安普顿>聽力教程>小紫帶你輕松學美劇>
相關教程: 美劇 口語

小紫帶你輕松學美劇

 小紫老師用通俗易懂的方式帶你了解美劇臺詞的發音和進行詞組的講解,讓你輕松記住美語發音知識和美語地道表達。細致認真地教你,輕松快樂地學英語。

  • 小紫帶你輕松學美劇 第1期 《絕望主婦》原句: So let me get this straight. He chopped down one of our pine trees? 單詞詞組講解 Get sth straight: to make a situation clear; to make sure that you or sb else understands the situation 明確某事;把某事弄清楚
  • 小紫帶你輕松學美劇 第2期 《絕望主婦》原句: Husbands clash with wives, parents cross swords with children, but the bloodiest battles often involve with women and their mothers-in-law. 單詞詞組講解 Clash: to argue or disagree seriously with sb about sth and to
  • 小紫帶你輕松學美劇 第3期 《絕望主婦》原句: First off, I'm very pleased with the work we've done in our sessions thus far. We're making excellent progress. 首先,我對我們目前的工作進展非常滿意。我們取得了很大的進步。 單詞詞組講解
  • 小紫帶你輕松學美劇 第4期 《絕望主婦》原句: We were all singing carols and the dog was howling because everybody in my family sings off key except for me. 單詞詞組講解 Carol:圣誕頌歌 Howling:怒吼的;猛烈的 怒吼著的風 A howling wind 我經理暴
  • 小紫帶你輕松學美劇 第5期 《絕望主婦》原句: This is getting really weird. I think we should go to the police. 單詞詞組講解 Weird 奇異的,不尋常的 A weird dream 離奇的夢 A weird girl 古怪的女孩 發音講解(單詞,連讀和吞音) 單詞
  • 小紫帶你輕松學美劇 第6期 《絕望主婦》原句: So you think shes cheating on you? 單詞詞組講解 Cheat on sb: 出軌了,對某人不忠 He is cheating on you. 他出軌了。他對你不忠。 發音講解(單詞,連讀和吞音) 單詞 Cheat On 吞音 You
  • 小紫帶你輕松學美劇 第7期 《絕望主婦》原句: I dont see why you have her. 單詞詞組講解 I dont see why you turned him down. He is so nice. 我不明白為什么你拒絕他了。他人真的很好。 發音講解(單詞,連讀和吞音) 單詞 See Why Have
  • 小紫帶你輕松學美劇 第8期 《絕望主婦》原句: You know, baby, it would be a good idea if we cut back on expenses. 單詞詞組講解 Cut sth back/cut back on sth: 減少,消減,縮減 cut back production:減產 發音講解(單詞,連讀和吞音) 單詞 B
  • 小紫帶你輕松學美劇 第9期 《絕望主婦》原句: I cant be with the kids all day. Id lose my mind. 單詞詞組講解 Lose my mind: to become mentally ill 發瘋;神經錯亂 發音講解(單詞,連讀和吞音) 單詞 Kids All Day Lose Mind 連讀 Kids all 吞音
  • 小紫帶你輕松學美劇 第10期 《絕望主婦》原句: How are we gonna scrape together fifteen grand for this endowment? 單詞詞組講解 Are gonna=are going to Scrape sth together or scrape sth up: 勉強湊集 Endowment:捐贈 Grand: 1000美元 發音講解(單詞,連
  • 小紫帶你輕松學美劇 第11期 《絕望主婦》原句: Bree, we just told the kids were getting divorced. Its time to spoil them a little. 單詞詞組講解 Spoil:有2個意思 1.破壞 天氣不好,破壞了我們的旅游。 Our trip was spoilt by bad weather. 2.寵壞 她的
  • 小紫帶你輕松學美劇 第12期 《絕望主婦》原句: A: Are you sure you didnt leave them open this morning? B: No way. 單詞詞組講解 Leave sth open 美語發音技巧(連讀,吞音,弱讀) Didnt Leave them:可以把th去掉,直接leave+schwa+m 翻譯: A:你確
  • 小紫帶你輕松學美劇 第13期 《絕望主婦》原句: Though she didnt know it at the time, Susans luck had finally started to change. 單詞詞組講解 Start to change (Sth had started to change) 美語發音技巧(連讀,吞音,弱讀) Didnt know 的t吞音 Know it連
  • 小紫帶你輕松學美劇 第14期 《絕望主婦》原句: I didnt mean it. 單詞詞組講解 Mean: 動詞 1)表示什么意思 What does this sentence mean? 這句話什么意思? 2)打算,有.目的 I mean it. 我是認真的。 Mean: 形容詞 吝嗇的,小氣的 Shes al
  • 小紫帶你輕松學美劇 第15期 《絕望主婦》原句: Rex, whats this about? Whats all this about a modelling school? 單詞詞組講解 What is this about+ sth 自己可以造句 發音講解(單詞,連讀和吞音) 單詞 About Modelling school 連讀 This about About
聽力搜索
最新搜索
最新標簽
?